프랑스어판 이윤진님 시너리 리뷰

돌아다니다가 찾은 기사인데, 날짜를 보니 거의 첫버전 발표 직후군요. Francesim.com이라는 곳에서 리뷰한 이윤진님의 인천공항 시너리 리뷰입니다.

불어니 전혀 못알아보겠습니다. -_-
(http://www.francesim.com/Articles.aspx?C=25&SC=245&NumEnr=1040&Cpt=-1#)

전체적인 평가는 ‘Fantastic’이라고 할 수 있을정도로 리뷰어의 평가는 절대적입니다.

Modélisation des bâtiments :

Il est très rare de voir des scènes aussi bien réalisées. L’aéroport d’Inchon est tout simplement magnifique, et rendra totalement l’ambiance qui y règne. C’est un aéroport dont les bâtiments sont très modernes, pour la plupart faits de verre et de métal de couleur Aluminium. Ce sont des types architecturaux généralement étudiés pour laisser passer le plus de lumière possible à l’intérieur du bâtiment, dans un pays où il fait généralement plutôt sombre.

——————————————-
Modeling of the buildings:

It is very rare to see scenes as well carried out. The airport of Inchon is quite simply splendid, and will completely return the environment which reigns there. It is an airport whose buildings are very modern, for the majority made of glass and metal of Aluminium color. They are architectural types generally studied to let pass the most possible light inside the building, in a country where it makes generally rather sinks.

거의 모든 면에서 뛰어난 현실도를 보여준다는 말을 하고 있습니다. 디테일도 물론이거니와 등화에 대해서도 굉장한 만족감을 표시하고 있군요.

Pistes, Taxiways :

Sur ce point, la création de Lee Yunjin excelle, de par les textures de sol très bien faites, ou encore les phares de délimitation des taxiways qui sont cette fois parfaitement visibles, car placés tous sur un petit pylône.

——————————————-
Tracks, Taxiways:

On this point, the creation of Lee Yunjin excels, from textures of ground very well done, or the headlights of delimitation of the taxiways which are this perfectly visible time, because placed all on a small pylon.

청사 이외의 택시웨이등의 땅바닥 디테일에 대해서도 칭찬 일색입니다.

그런데 프레임에 대해서는…예상대로 좋은 말을 하지는 않는군요. 하지만 이외의 요소가 너무 퍼펙트하기 때문에, 프레임정도는 봐줄 수 있다는 투로 말하고 있군요. -_-

Comme pour la plupart des scènes réalisées pour Flight Simulator, c’est ici vraiment le point faible de cette scène. Avec une configuration même avantageuse (P4 2.8Ghz, Radeon 9800XT) on sent quand même un assez grand impact sur le taux de rafraîchissement, allant jusqu’a cinq ou six images par seconde dans les endroits les plus détaillés du terrain.

————————————
As for the majority of the scenes carried out for Simulator Flight, it is here really the weak point of this scene. With an even advantageous configuration (P4 2.8Ghz, Radeon 9800XT) one nevertheless smells a rather great impact on the rate of cooling, going until A five or six images a second in the most detailed places of the ground.

무엇보다도 제가 제일 맘에 드는 구절은…

Installation :

C’est une installation totalement automatisée, avec un exécutable. Il ne vous sera même pas la peine de la déclarer dans la bibliothèque des décors de votre simulateur. Un très bon point.

———————————–
Installation:

It is a completely automated installation, with achievable. It will not be to you the sorrow to even declare it in the library of the decorations of your simulator. A very good point.

….-_-V(제가 만들었음)

2 thoughts on “프랑스어판 이윤진님 시너리 리뷰”

  1. 비록 환경은 열악하지만 실력과 열정만은 대단한 우리나라 애드온 개발자분들이죠…ㅎㅎㅎ

댓글 남기기